SQLite format 3 @ ; f ; .CÂ
~u ~u '%tableDetailsDetailsCREATE TABLE "Details" (
"Title" TEXT,
"Abbreviation" TEXT,
"Information" TEXT,
"Copyright" TEXT,
"Language" TEXT,
"Default" INTEGER
)xOtableBibleBibleCREATE TABLE "Bible" (
"Book" INTEGER,
"Chapter" INTEGER,
"Verse" INTEGER,
"Scripture" TEXT
)e)tableBooksBooksCREATE TABLE "Books" (
"Number" INTEGER,
"Name" TEXT,
"Abbreviation" TEXT
)
Bz ëŐż©fWB-
~í~Ő~œ~ź~~~o~^~E~/~~}ń}Ś}Â}°}}}}m}\}K}:}(}}|ò|à|Í|»|©||{|j|S|<|+||
{ű{Ę{Â{«{{{o{]{K{4{{zïzŰzżz B5BJohanneksen IlmestysIlm.A'AJuudaan kirjeJuud.@!@3 Johannes3 Joh.?!?2 Johannes2 Joh.>!>1 Johannes1 Joh.==2 Pietari2 Piet.<<1 Pietari1 Piet.;;JaakobJaak.::HebreaHebr.99FilemonFilem.88TitusTiit.7!72 Timoteus2 Tim.6!61 Timoteus1 Tim.5'52 Tessalonika2 Tess.4'41 Tessalonika1 Tess.33KolossaKol.22FilippiFil.
11EfesoEf.00GalataGal./!/2 Korintto2 Kor..!.1 Korintto1 Kor.--RoomaRoom.,+,Apostolien teotAp t.++JohannesJoh.**LuukasLuuk.))MarkusMark.((MatteusMatt.''MalakiaMal.&&SakarjaSak.%%HaggaiHagg.$$SefanjaSef.##HabakukHab.""NahumNaah.!!MiikaMiika JoonaJoonaObadjaObad.AamosAam.JoelJooelHooseaHoosDanieliDan.!HesekielinHes.'ValitusvirretValit.JeremiaJer.JesajanJes.%Korkea VeisuKork v.SaarnaajaSaarn.#SananlaskutSananl.PsalmitPs.#Jobin kirjaJob'Esterin kirjaEst.NehemiaNeh.
EsraEsra#2 Aikakirja2 Aik.
#
1 Aikakirja1 Aik.32 Kuninkaiden kirja2 Kun.31 Kuninkaiden kirja1 Kun.
2 Samuel2 Sam. 1 Samuel1 Sam.
RuutRuut+Tuomarien kirjaTuom.JoosuaJoos.5 Mooses5 Moos.4 Mooses4 Moos.3 Mooses3 Moos.2 Mooses2 Moos. 1 Mooses1 Moos. || úôîèâÜÖĐÊÄŸžČŹŠ |vpjd^XRLF@:4.("
~ț~ű~ò~ì~æ~à~Ú~Ô~Î~È~Â~Œ~¶~°~Ș~€~~~~~~~z~t~n~h~b~\~V~P~J~C~<~5~.~'~ ~~~~}ę}ö}ï}è}á}Ú}Ó}Ì}Ć}Ÿ}·}°}©}ą}}}}}}x}q}j}c}\}U}N}G}@}9}2}+}$}}}}}|ú|ó|ì|ć|Ț|Ś|Đ|É|Â|»|Ž||Š|||||||6œ65 4ÿ4Á403ô3Ł322p21Y0Ș/ì/e.ș.-z-',+đ+e*ą*T)ü))%(ž(h''*&%%"$|#Đ#`"è"!è!t w .pĄ.Àb/ü[¶# z·Đ/·Eæ¶
s
Ó%n
Ö
k
Ç y ,șbò-ÖPò¶híŹDôw Xu -
HĂ€nen valtakuntansa alkuna olivat Baabel, Erek, Akkad ja Kalne Sinearin maassa.zt q
HÀn oli mahtava saalistaja HERRAN edessÀ. SiitÀ on sananparsi: "Mahtava saalistaja HERRAN edessÀ kuin Nimrod."Ms
Kuusille syntyi Nimrod. HÀn oli ensimmÀinen valtias maan pÀÀllÀ.er G
Kuusin pojat olivat Seba, Havila, Sabta, Raema ja Sabteka. Raeman pojat olivat Saba ja Dedan.>q {
Haamin pojat olivat Kuus, Misraim, Puut ja Kanaan.xp m
HeistÀ haarautuivat pakanoiden saarten asukkaat maittensa, eri kieltensÀ, heimojensa ja kansakuntiensa mukaan.Ko
Jaavanin pojat olivat Elisa, Tarsis, kittilÀiset ja doodanilaiset.9n q
Goomerin pojat olivat Askenas, Riifat ja Toogarma.[m 3
Jaafetin pojat olivat Goomer, Maagog, Maadai, Jaavan, Tuubal, Mesek ja Tiiras.l
TÀmÀ on Nooan poikien, Seemin, Haamin ja Jaafetin, suvun syntykirja. Heille syntyi poikia vedenpaisumuksen jÀlkeen.Tk % Nooan koko ikÀ oli yhdeksÀnsataa viisikymmentÀ vuotta. Sitten hÀn kuoli.Qj Nooa eli vedenpaisumuksen jÀlkeen kolmesataa viisikymmentÀ vuotta.ni Y Jumala laajentakoon Jaafetin, ja asukoon hÀn Seemin majoissa, ja Kanaan olkoon heidÀn palvelijansa."mh W VielÀ hÀn sanoi: "Kiitetty olkoon HERRA, Seemin Jumala, ja olkoon Kanaan heidÀn palvelijansa.Ug ' hÀn sanoi: "Kirottu olkoon Kanaan, olkoon hÀn veljiensÀ orjien orja."of [ Kun Nooa herÀsi pÀihtymyksestÀÀn ja sai tietÀÀ, mitÀ hÀnen nuorin poikansa oli hÀnelle tehnyt,ee G Niin Seem ja Jaafet ottivat viitan ja panivat molemmat sen hartioilleen ja menivÀt selin sisÀÀn ja peittivÀt isÀnsÀ hÀvyn. HeidÀn kasvonsa olivat kÀÀnnetyt toisaalle, niin etteivÀt he nÀhneet isÀnsÀ hÀpyÀ.ad ? Haam, Kanaanin isÀ, nÀki isÀnsÀ hÀvyn ja kertoi siitÀ molemmille veljilleen ulkona.Kc Mutta kun hÀn joi viiniÀ, hÀn juopui ja makasi alasti majassaan.Kb Nooa oli viljelijÀ ja ensimmÀinen, joka istutti viinitarhan.Sa # NÀmÀ kolme ovat Nooan pojat, ja heistÀ kaikki maan asukkaat polveutuvat.h` M Nooan pojat, jotka lÀhtivÀt arkista, olivat Seem, Haam ja Jaafet. Haam oli Kanaanin isÀ._ % Jumala sanoi Nooalle: "TÀmÀ on sen liiton merkki, jonka minÀ olen tehnyt itseni ja kaiken lihan vÀlillÀ, joka maan pÀÀllÀ on." 3^ c Niin kaari on oleva pilvissÀ, ja katselen sitÀ muistaakseni iankaikkista liittoa Jumalan ja kaikkien elÀvien olentojen, kaiken lihan vÀlillÀ, joka maan pÀÀllÀ on."*] Q muistan liittoni, joka on minun ja teidÀn ja kaikkien elÀvien olentojen, kaiken lihan vÀlillÀ, eikÀ vesi enÀÀ paisu tulvaksi hÀvittÀmÀÀn kaikkea lihaa.C\ Kun kokoan pilviÀ maan pÀÀlle ja kaari nÀkyy pilvissÀ,W[ +
panen kaareni pilviin, ja se on oleva liiton merkkinÀ minun ja maan vÀlillÀ.'Z K Jumala sanoi: "TÀmÀ on sen liiton merkki, jonka minÀ teen ikuisiksi ajoiksi itseni ja teidÀn ja kaikkien elÀvien olentojen vÀlillÀ, jotka ovat luonanne:Y % Teen liiton teidÀn kanssanne: koskaan ei enÀÀ kaikkea lihaa hukuteta vedenpaisumuksella, eikÀ vedenpaisumus koskaan enÀÀ tuhoa maata."]X 7
ja kaikkien elĂ€vien olentojen kanssa, jotka ovat luonanne, lintujen, karjaelĂ€inten ja kaikkien maaelĂ€inten kanssa, jotka ovat luonanne, kaikkien kanssa, jotka arkista lĂ€htivĂ€t, kaikkien maan elĂ€inten kanssa.LW "Katso, minĂ€ teen liiton teidĂ€n ja teidĂ€n jĂ€lkelĂ€istenne kanssa\V 5 Jumala puhui Nooalle ja hĂ€nen pojilleen, jotka olivat hĂ€nen kanssaan, sanoen:oU [ Mutta te olkaa hedelmĂ€llisiĂ€ ja lisÀÀntykÀÀ, enentykÀÀ maassa ja lisÀÀntykÀÀ siinĂ€." uT g Sen veri, joka ihmisen veren vuodattaa, pitÀÀ ihmisen vuodattaa, sillĂ€ Jumala on tehnyt ihmisen kuvakseen.S 7 Mutta teidĂ€n oman verenne minĂ€ kostan. Jokaiselle elĂ€imelle sen kostan, ja myös ihmisille kostan ihmisen hengen, sillĂ€ hĂ€n on hĂ€nen veljensĂ€.JR ĂlkÀÀ vain syökö lihaa, jossa sen henki, sen veri, vielĂ€ on.Q ) Kaikki, mikĂ€ liikkuu ja elÀÀ, olkoon teille ravinnoksi. Samoin kuin olen antanut teille vihreĂ€t kasvit, annan teille myös tĂ€mĂ€n kaiken.?P { PelĂ€tkööt ja vaviskoot teitĂ€ kaikki elĂ€imet maan pÀÀllĂ€ ja kaikki taivaan linnut ja kaikki, jotka maassa matelevat, ja kaikki meren kalat. Olkoot ne teidĂ€n valtaanne annetut.O Jumala siunasi Nooan ja hĂ€nen poikansa ja sanoi heille: "Olkaa hedelmĂ€llisiĂ€, lisÀÀntykÀÀ ja tĂ€yttĂ€kÀÀ maa.N Niin kauan kuin maa pysyy, ei lakkaa kylvĂ€minen eikĂ€ leikkaaminen, ei vilu eikĂ€ helle, ei kesĂ€ eikĂ€ talvi, ei pĂ€ivĂ€ eikĂ€ yö."wM kHERRA tunsi suloisen tuoksun ja sanoi sydĂ€messÀÀn: "En enÀÀ koskaan kiroa maata ihmisen tĂ€hden, sillĂ€ ihmisen sydĂ€men ajatukset ovat pahat nuoruudesta saakka. EnkĂ€ enÀÀ koskaan tuhoa kaikkea, mikĂ€ elÀÀ, kuten nyt olen tehnyt.L !Nooa rakensi alttarin HERRALLE ja otti kaikkia puhtaita karjaelĂ€imiĂ€ ja kaikkia puhtaita lintuja ja uhrasi polttouhreja alttarilla.K Samoin lĂ€htivĂ€t arkista suvuittain kaikki maaelĂ€imet, kaikki matelijat ja kaikki linnut, kaikki, mikĂ€ liikkuu maan pÀÀllĂ€. ]J 7Nooa ja hĂ€nen poikansa, vaimonsa ja miniĂ€nsĂ€ lĂ€htivĂ€t ulos hĂ€nen kanssaan.vI iKaikki elĂ€imet, jotka ovat luonasi, kaikki liha, linnut, karjaelĂ€imet ja kaikki matelijat, jotka maan pÀÀllĂ€ matelevat, vie ne ulos kanssasi. NiitĂ€ vilisköön maassa, ja ne olkoot hedelmĂ€lliset ja lisÀÀntykööt maan pÀÀllĂ€."HH
"LÀhde arkista, sinÀ ja vaimosi, poikasi ja miniÀsi kanssasi.(G OJumala puhui Nooalle sanoen:sF cToisena kuukautena, kuukauden kahdentenakymmenentenÀ seitsemÀntenÀ pÀivÀnÀ, oli maa aivan kuiva.E
Nooan kuudentenasadantena ensim-mÀisenÀ ikÀvuotena, vuoden ensimmÀisenÀ kuukautena, kuukauden ensimmÀisenÀ pÀivÀnÀ, vesi oli kuivunut maan pÀÀltÀ. Niin Nooa poisti katon arkista, ja katso, hÀn nÀki, ettÀ maan pinta oli kuivunut.D Mutta hÀn odotti vielÀ toiset seitsemÀn pÀivÀÀ ja laski kyyhkysen lentoon, eikÀ se enÀÀ palannut hÀnen luokseen.$C EKyyhkynen palasi hÀnen luokseen ilta-aikaan, ja katso, sen suussa oli tuore öljypuun lehti. Niin Nooa ymmÀrsi, ettÀ vesi oli vÀhentynyt maan pÀÀltÀ.^B 9
Sitten hĂ€n odotti vielĂ€ toiset seitsemĂ€n pĂ€ivÀÀ ja laski taas kyyhkysen arkista.NA Mutta kyyhkynen ei löytĂ€nyt paikkaa, missĂ€ lepuuttaa jalkaansa, vaan palasi hĂ€nen luokseen arkkiin, sillĂ€ koko maa oli vielĂ€ veden peitossa. HĂ€n ojensi kĂ€tensĂ€ ja otti sen luokseen arkkiin.[@ 3HĂ€n lĂ€hetti luotaan kyyhkysen nĂ€hdĂ€kseen, oliko vesi vĂ€hentynyt maan pinnalta.\? 5ja laski korpin lentoon. Se lenteli edestakaisin, kunnes vesi maan pÀÀltĂ€ kuivui._> ;NeljĂ€nkymmenen pĂ€ivĂ€n kuluttua Nooa avasi arkin ikkunan, jonka hĂ€n oli tehnyt,)= OVesi vĂ€heni vĂ€henemistÀÀn aina kymmenenteen kuukauteen asti. KymmenentenĂ€ kuukautena, kuukauden ensimmĂ€isenĂ€ pĂ€ivĂ€nĂ€, tulivat vuorten huiput nĂ€kyviin.p< ]Arkki pysĂ€htyi seitsemĂ€ntenĂ€ kuukautena kuukauden seitsemĂ€ntenĂ€toista pĂ€ivĂ€nĂ€ Araratin vuorille.t; eVesi vĂ€istyi vĂ€istymistÀÀn maan pÀÀltĂ€. Sadan viidenkymmenen pĂ€ivĂ€n kuluttua vesi alkoi vĂ€hentyĂ€.U: 'Syvyyden lĂ€hteet ja taivaan ikkunat sulkeutuivat, ja sade taivaasta taukosi.:9 sJumala muisti Nooaa, kaikkia metsĂ€elĂ€imiĂ€ ja kaikkia karjaelĂ€imiĂ€, jotka olivat hĂ€nen kanssaan arkissa. Jumala nosti tuulen puhaltamaan yli maan, niin ettĂ€ vesi laski.F8 Vedet vallitsivat maan pÀÀllĂ€ sataviisikymmentĂ€ pĂ€ivÀÀ.y7 oNiin HERRA hĂ€vitti kaikki olennot, jotka maan pÀÀllĂ€ olivat, sekĂ€ ihmiset ettĂ€ karjaelĂ€imet, matelijat ja taivaan linnut. Ne hĂ€visivĂ€t maan pÀÀltĂ€. Ainoastaan Nooa sekĂ€ ne, jotka olivat hĂ€nen kanssaan arkissa, jĂ€ivĂ€t henkiin.q6 _Kaikki, joiden sieraimissa oli elĂ€mĂ€n hengen henkĂ€ys, kaikki, jotka elivĂ€t kuivalla maalla, kuolivat.'5 KSilloin hukkui kaikki liha, joka maan pÀÀllĂ€ liikkui: linnut, karjaelĂ€imet, maaelĂ€imet ja kaikki pikkuelĂ€imet, joita maassa vilisi, sekĂ€ kaikki ihmiset.R4 !Vesi nousi vuorten yli viisitoista kyynĂ€rÀÀ, niin ettĂ€ ne peittyivĂ€t.u3 gVedet nousivat nousemistaan maan pÀÀllĂ€, niin ettĂ€ kaikki korkeat vuoret kaiken taivaan alla peittyivĂ€t.m2 WVedet voimistuivat ja paisuivat suuresti maan pÀÀllĂ€, ja arkki kulkiâ[17] veden pinnalla.(1 MSilloin tuli vedenpaisumus maan pÀÀlle, tuli neljĂ€nĂ€kymmenenĂ€ pĂ€ivĂ€nĂ€, ja vedet paisuivat ja nostivat arkin, niin ettĂ€ se kohosi maasta korkealle."0 ANe, jotka menivĂ€t sisĂ€lle, olivat koiras ja naaras kaikesta lihasta, niin kuin Jumala oli hĂ€nelle kĂ€skyn antanut. HERRA sulki oven hĂ€nen jĂ€lkeensĂ€.j/ QmenivĂ€t Nooan luo arkkiin kaksittain. [Sinne meni] kaikki liha, kaikki, jossa oli elĂ€mĂ€n henki.s. cHe ja kaikki metsĂ€elĂ€imet lajiensa mukaan ja kaikki karjaelĂ€imet lajiensa mukaan ja kaikki matelijat, jotka maan pÀÀllĂ€ matelevat, lajiensa mukaan ja kaikki lentĂ€vĂ€t olennot lajiensa mukaan, kaikki linnut ja kaikki siivekkÀÀt - =
Juuri sinÀ pÀivÀnÀ Nooa sekÀ Seem, Haam ja Jaafet, Nooan pojat, ja Nooan vaimo ja hÀnen kolme miniÀÀnsÀ menivÀt heidÀn kanssaan arkkiin.\, 5ja satoi rankasti maan pÀÀlle neljÀkymmentÀ pÀivÀÀ ja neljÀkymmentÀ yötÀ.[+ 3SinÀ vuonna, jona Nooa oli kuudensadan vuoden vanha, sen toisena kuukautena, kuukauden seitsemÀntenÀtoista pÀivÀnÀ, sinÀ pÀivÀnÀ puhkesivat kaikki suuren syvyyden lÀhteet, ja taivaan ikkunat aukenivatM*
Niiden seitsemÀn pÀivÀn kuluttua tuli vedenpaisumus maan pÀÀlle.j) Q meni Nooan luo arkkiin kaksittain, koiras ja naaras, niin kuin Jumala oli Nooalle kÀskyn antanut._( ;Puhtaita elÀimiÀ ja epÀpuhtaita elÀimiÀ, lintuja ja kaikkia, joita maassa matelee,r' aNooa ja hÀnen poikansa, vaimonsa ja miniÀnsÀ hÀnen kanssaan menivÀt arkkiin vedenpaisumuksen tieltÀ.U& 'Nooa oli kuudensadan vuoden vanha, kun vedenpaisumus tuli maan pÀÀlle.K% Nooa teki nÀin, aivan kuin HERRA oli hÀnen kÀskenyt tehdÀ.?$ {SillÀ seitsemÀn pÀivÀn kuluttua minÀ annan sataa maan pÀÀlle neljÀkymmentÀ pÀivÀÀ ja neljÀkymmentÀ yötÀ ja hÀvitÀn maan pÀÀltÀ kaikki olennot, jotka olen tehnyt."# [Ota] myös taivaan lintuja seitsemÀn paria, koiraita ja naaraita, ettÀ [niiden] siemen sÀilyisi elossa koko maan pÀÀllÀ." /Kaikkia puhtaita elÀimiÀ ota luoksesi seitsemÀn paria, koiraita ja naaraita, mutta epÀpuhtaita elÀimiÀ kutakin yksi pari, koiras ja naaras.! +HERRA sanoi Nooalle: "Mene sinÀ ja koko perheesi arkkiin, sillÀ sinut minÀ olen tÀssÀ sukukunnassa havainnut vanhurskaaksi edessÀni.P Nooa teki nÀin. Juuri niin kuin Jumala kÀski hÀnen tehdÀ, hÀn teki.
Hanki itsellesi kaikkea ravintoa, syötÀvÀksi kelpaavaa, ja kokoa sitÀ varastoosi, ettÀ se olisi ruuaksi sinulle ja heille."0 ]Lintuja lajiensa mukaan, karjaelÀimiÀ lajiensa mukaan ja kaikkia maan matelijoita lajiensa mukaan tulkoon kaksi kutakin lajia luoksesi sÀilyttÀÀksesi ne hengissÀ.' KKaikista elÀimistÀ, kaikesta lihasta, sinun on vietÀvÀ arkkiin kaksi kutakin lajia sÀilyttÀÀksesi ne hengissÀ kanssasi. NiitÀ olkoon koiras ja naaras. Mutta sinun kanssasi minÀ teen liiton, ja sinun on mentÀvÀ arkkiin, sinun, poikiesi, vaimosi ja miniÀsi sinun kanssasi.: qSillÀ katso, minÀ annan vedenpaisumuksen tulla yli maan hÀvittÀmÀÀn taivaan alta kaiken lihan, kaiken, jossa on elÀmÀn henki. Kaikki, mitÀ on maan pÀÀllÀ, on hukkuva.+ STee arkkiin valoaukko, ja tee se kyynÀrÀn korkuiseksi, ja sijoita arkin ovi sen kylkeen. Rakenna siihen kolme kerrosta, alimmainen, keskimmÀinen ja ylimmÀinen.$ ENÀin sinun on se rakennettava: kolmesataa kyynÀrÀÀ olkoon arkin pituus, viisikymmentÀ kyynÀrÀÀ sen leveys ja kolmekymmentÀ kyynÀrÀÀ sen korkeus.l UTee itsellesi arkki gooferpuusta, rakenna arkki tÀyteen kammioita, ja tervaa se sisÀltÀ ja ulkoa.> y
Silloin Jumala sanoi Nooalle: "MinÀ olen pÀÀttÀnyt tehdÀ lopun kaikesta lihasta, sillÀ maa on heidÀn tÀhtensÀ tÀynnÀ vÀkivaltaa. Katso, hÀvitÀn heidÀt sekÀ maan.n YJumala nÀki, ettÀ maa oli turmeltunut, sillÀ kaikki liha oli turmellut vaelluksensa maan pÀÀllÀ.N Mutta maa turmeltui Jumalan edessÀ, ja maa tuli tÀyteen vÀkivaltaa.9 q
Nooalle syntyi kolme poikaa, Seem, Haam ja Jaafet.
TÀmÀ on Nooan suvun syntykirja. Nooa oli aikalaistensa keskuudessa vanhurskas ja nuhteeton mies ja vaelsi Jumalan yhteydessÀ.; uMutta Nooa löysi armon HERRAN silmien edessÀ. 7HERRA sanoi: "MinÀ hÀvitÀn maan pÀÀltÀ ihmiset, jotka loin, sekÀ ihmiset ettÀ karjan, matelijat ja taivaan linnut. SillÀ kadun ne tehneeni."a ?HERRA katui tehneensÀ ihmiset maan pÀÀlle, ja hÀn tuli murheelliseksi sydÀmessÀÀn.5 gMutta kun HERRA nÀki, ettÀ ihmisten pahuus oli suuri maan pÀÀllÀ ja ettÀ kaikki heidÀn sydÀmensÀ aivoitukset ja ajatukset olivat kaiken aikaa ainoastaan pahat,U 'Siihen aikaan eli maan pÀÀllÀ tyranneja kuten sen jÀlkeenkin, kun Jumalan lapset yhtyivÀt ihmisten tyttÀriin ja nÀmÀ synnyttivÀt heille lapsia. NÀmÀ olivat noita muinaisajan kuuluisia valtiaita."
AHERRA sanoi: "Minun Henkeni ei ole tuomitseva ihmisessĂ€ loputtomasti, koska hĂ€n on liha. Niin olkoon hĂ€nen mÀÀrĂ€aikansa sata kaksikymmentĂ€ vuotta." %Jumalan lapsetâ[16] huomasivat, ettĂ€ ihmisten tyttĂ€ret olivat ihania ja ottivat vaimoikseen kaikki, jotka he parhaiksi katsoivat.Y 1Kun ihmiset alkoivat lisÀÀntyĂ€ maan pÀÀllĂ€ ja heille syntyi tyttĂ€riĂ€,]
7 Kun Nooa oli viidensadan vuoden vanha, hÀnelle syntyivÀt Seem, Haam ja Jaafet.g KLemekin koko elinaika oli seitsemÀnsataa seitsemÀnkymmentÀ seitsemÀn vuotta, ja hÀn kuoli. {Lemek eli Nooan syntymÀn jÀlkeen viisisataa yhdeksÀnkymmentÀ viisi vuotta, ja hÀnelle syntyi poikia ja tyttÀriÀ. 5HÀn antoi hÀnelle nimen Nooa, sanoen: "TÀmÀ lohduttaa meitÀ työssÀmme ja kÀttemme vaivoissa viljellessÀmme maata, jonka HERRA on kironnut."^ 9Kun Lemek oli sadan kahdeksankymmenen kahden vuoden vanha, syntyi hÀnelle poika.d EMetusalahin koko elinaika oli yhdeksÀnsataa kuusikymmentÀ yhdeksÀn vuotta, ja hÀn kuoli.
Metusalah eli Lemekin syntymÀn jÀlkeen seitsemÀnsataa kahdeksankymmentÀ kaksi vuotta, ja hÀnelle syntyi poikia ja tyttÀriÀ.f IKun Metusalah oli sadan kahdeksankymmenen seitsemÀn vuoden vanha, hÀnelle syntyi Lemek.x mKun Hanok oli vaeltanut Jumalan yhteydessÀ, hÀntÀ ei enÀÀ ollut, sillÀ Jumala oli ottanut hÀnet luokseen.I Hanokin koko elinaika oli kolmesataa kuusikymmentÀ viisi vuotta. Hanok vaelsi Metusalahin syntymÀn jÀlkeen Jumalan yhteydessÀ kolmesataa vuotta ja hÀnelle syntyi poikia ja tyttÀriÀ.Y /Kun Hanok oli kuudenkymmenen viiden vuoden vanha, hÀnelle syntyi Metusalah.`~ =Jeredin koko elinaika oli yhdeksÀnsataa kuusikymmentÀ kaksi vuotta. Sitten hÀn kuoli.l} UJered eli Hanokin syntymÀn jÀlkeen kahdeksansataa vuotta, ja hÀnelle syntyi poikia ja tyttÀriÀ.[| 3Kun Jered oli sadan kuudenkymmenen kahden vuoden vanha, hÀnelle syntyi Hanok.d{ EMahalalelin koko elinaika oli kahdeksansataa yhdeksÀnkymmentÀ viisi vuotta, ja hÀn kuoli.z {Mahalalel eli Jeredin syntymÀn jÀlkeen kahdeksansataa kolmekymmentÀ vuotta, ja hÀnelle syntyi poikia ja tyttÀriÀ.Yy /Kun Mahalalel oli kuudenkymmenen viiden vuoden vanha, syntyi hÀnelle Jered.Qx Keenanin koko elinaika oli yhdeksÀnsataa kymmenen vuotta, ja hÀn kuoli.w
Keenan eli Mahalalelin syntymÀn jÀlkeen kahdeksansataa neljÀkymmentÀ vuotta, ja hÀnelle syntyi poikia ja tyttÀriÀ.Wv +Kun Keenan oli seitsemÀnkymmenen vuoden vanha, syntyi hÀnelle Mahalalel.Mu Enoksen koko elinaika oli yhdeksÀnsataa viisi vuotta, ja hÀn kuoli.xt m
Enos eli Keenanin syntymĂ€n jĂ€lkeen kahdeksansataa viisitoista vuotta, ja hĂ€nelle syntyi poikia ja tyttĂ€riĂ€.Qs Kun Enos oli yhdeksĂ€nkymmenen vuoden vanha, hĂ€nelle syntyi Keenan.Rr !Seetin koko elinaika oli yhdeksĂ€nsataa kaksitoista vuotta, ja hĂ€n kuoli.vq iSeet eli Enoksen syntymĂ€n jĂ€lkeen kahdeksansataa seitsemĂ€n vuotta, ja hĂ€nelle syntyi poikia ja tyttĂ€riĂ€.Jp Kun Seet oli sadan viiden vuoden vanha, syntyi hĂ€nelle Enos.Vo )Aadamin koko elinaika oli yhdeksĂ€nsataa kolmekymmentĂ€ vuotta, ja hĂ€n kuoli.kn SAadam eli Seetin syntymĂ€n jĂ€lkeen kahdeksansataa vuotta, ja hĂ€nelle syntyi poikia ja tyttĂ€riĂ€.-m WKun Aadam oli sadan kolmenkymmenenâ[15] vuoden vanha, syntyi hĂ€nelle poika, joka oli hĂ€nen kaltaisensa, hĂ€nen kuvansa, ja hĂ€n antoi hĂ€nelle nimen Seet.l
Mieheksi ja naiseksi hĂ€n loi heidĂ€t, siunasi heidĂ€t ja antoi heille nimen ihminenâ[14], silloin kun heidĂ€t luotiin.tk gTĂ€mĂ€ on Aadamin sukukirjaâ[13]. Kun Jumala loi ihmisen, hĂ€n teki hĂ€net Jumalan kaltaiseksi.xj mMyös Seetille syntyi poika, ja hĂ€n antoi hĂ€nelle nimen Enos. Siihen aikaan alettiin saarnata HERRAN nimestĂ€.9i oAadam yhtyi taas vaimoonsa, ja tĂ€mĂ€ synnytti pojan ja antoi hĂ€nelle nimen Seet, sanoen: "Jumala on suonut minulle toisen pojan Aabelin sijaan, koska Kain hĂ€net tappoi."kh SSillĂ€ Kain kostetaan seitsenkertaisesti, mutta Lemek seitsemĂ€nkymmentĂ€ seitsemĂ€n kertaa." :g qLemek lausui vaimoilleen: "Aada ja Silla, kuulkaa puhettani, te Lemekin vaimot, ottakaa sanani korviinne: minĂ€ olen tappanut miehen haavastani ja nuorukaisen mustelmastani. f Myös Silla synnytti pojan, Tuubal-Kainin. HĂ€nestĂ€ tuli kaikkien vaski- ja rauta-aseiden takoja. Tuubal-Kainin sisar oli Naema.ue gHĂ€nen veljensĂ€ nimi oli Juubal. HĂ€nestĂ€ tuli kaikkien niiden kantaisĂ€, jotka soittavat lyyraa ja huilua.ud gAada synnytti Jaabalin. HĂ€nestĂ€ tuli niiden kantaisĂ€, jotka asuvat teltoissa ja harjoittavat karjanhoitoa.Uc 'Lemek otti itselleen kaksi vaimoa, toisen nimi oli Aada ja toisen nimi Silla.sb cHanokille syntyi Iirad, Iiradille syntyi Mehujael, Mehujaelille syntyi Metusael, Metusaelille syntyi Lemek.a !Kain yhtyi vaimoonsa, ja tĂ€mĂ€ tuli raskaaksi ja synnytti Hanokin. HĂ€n rakensi kaupungin ja antoi kaupungille poikansa nimen Hanok.g` KKain poistui HERRAN kasvojen edestĂ€ ja asettui asumaan Noodin maahan, itÀÀn EedenistĂ€.W_ +Mutta HERRA sanoi hĂ€nelle: "Sen tĂ€hden, kuka ikinĂ€ tappaa Kainin, se pitÀÀ kostaa hĂ€nelle seitsenkertaisesti." Niin HERRA pani Kainiin merkin, ettei kukaan, joka hĂ€net kohtaisi, tappaisi hĂ€ntĂ€.;^ sKatso, sinĂ€ karkotat minut nyt pois vainiolta, ja minun tĂ€ytyy piiloutua kasvojesi edestĂ€ ja olla kulkija ja pakolainen maan pÀÀllĂ€. Kuka ikinĂ€ minut kohtaa, tappaa minut."]
Niin Kain sanoi HERRALLE: "Syyllisyyteni on suurempi, kuin ettĂ€ se voitaisiin antaa minulle anteeksi.â[12]{\ sKun maata viljelet, se ei ole enÀÀ sinulle satoaan antava. Kulkija ja pakolainen on sinun oltava maan pÀÀllĂ€."s[ cNyt ole kirottu ja karkotettu pois tĂ€ltĂ€ vainiolta, joka avasi suunsa ottamaan veljesi veren kĂ€destĂ€si.WZ +
HĂ€n sanoi: "MitĂ€ olet tehnyt? Kuule, veljesi veri huutaa minulle maasta.vY i HERRA sanoi Kainille: "MissĂ€ on veljesi Aabel?" HĂ€n vastasi: "En tiedĂ€. Olenko minĂ€ veljeni vartija?"'X KSitten Kain puheli veljensĂ€ Aabelin kanssaâ[11], ja tapahtui heidĂ€n kedolla ollessaan, ettĂ€ Kain kĂ€vi veljensĂ€ Aabelin kimppuun ja tappoi hĂ€net.)W OEikö niin: jos teet hyvin, voit kohottaa katseesi. Mutta jos et hyvin tee, niin synti vĂ€ijyy ovella, ja se haluaa sinut valtaansa, mutta hallitse sinĂ€ sitĂ€!"TV %HERRA sanoi Kainille: "Miksi olet vihastunut, ja miksi kasvosi synkistyvĂ€t?U Mutta Kainin ja hĂ€nen uhrilahjansa puoleen hĂ€n ei katsonut. Silloin Kain vihastui kovin, ja hĂ€nen kasvonsa synkistyivĂ€t.|T uAabelkin toi uhrilahjan laumansa esikoisista, niiden rasvoista. HERRA katsoi Aabelin ja hĂ€nen uhrilahjansa puoleen.[S 3Jonkin ajan kuluttua tapahtui, ettĂ€ Kain toi maan hedelmistĂ€ uhrilahjan HERRALLE.wR kHĂ€n synnytti taas pojan, veljen Kainille, Aabelin. Aabelista tuli lammaspaimen, mutta Kainista maanviljelijĂ€.Q Mies yhtyi vaimoonsa Eevaan, ja tĂ€mĂ€ tuli raskaaksi ja synnytti Kainin ja sanoi: "MinĂ€ olen saanut miehen, HERRAN."P 'HĂ€n karkotti ihmisen ja asetti Eedenin paratiisin itĂ€puolelle kerubit sekĂ€ vĂ€lkkyvĂ€n, leimuavan miekan vartioimaan elĂ€mĂ€n puun tietĂ€.mO WNiin HERRA Jumala ajoi hĂ€net pois Eedenin paratiisista viljelemÀÀn maata, josta hĂ€net oli otettu.vN iHERRA Jumala sanoi: "Katso, ihminen on tullut sellaiseksi kuin joku meistĂ€, niin ettĂ€ hĂ€n tietÀÀ hyvĂ€n ja pahan. Kunpa hĂ€n ei nyt vain ojentaisi kĂ€ttÀÀn ja ottaisi myös elĂ€mĂ€n puusta ja söisi ja elĂ€isi iankaikkisesti!"lM UHERRA Jumala teki Aadamille ja hĂ€nen vaimolleen puvut nahasta ja puki ne heidĂ€n ylleen. iL OMies antoi vaimolleen nimen Eeva, sillĂ€ hĂ€nestĂ€ tuli kaiken elĂ€vĂ€n Ă€iti.â[10]3K cOtsasi hiessĂ€ sinun pitÀÀ syödĂ€ leipĂ€si, kunnes tulet maaksi jĂ€lleen, sillĂ€ siitĂ€ sinut on otettu. SillĂ€ maasta sinĂ€ olet, ja maaksi on sinun jĂ€lleen tultava."bJ AOrjantappuroita ja ohdakkeita se on kasvava sinulle, ja kedon ruohoja sinun on syötĂ€vĂ€.vI iMutta Aadamille hĂ€n sanoi: "Koska kuulit vaimoasi ja söit puusta, josta minĂ€ kielsin sinua sanoen: 'ĂlĂ€ syö siitĂ€', niin kirottu olkoon maa sinun tĂ€htesi. Vaivaa nĂ€hden on sinun elĂ€tettĂ€vĂ€ itseĂ€si siitĂ€ koko elinaikasi.5H gVaimolle hĂ€n sanoi: "MinĂ€ teen suuriksi raskautesi vaivat. Kivulla sinun on synnytettĂ€vĂ€ lapset, mutta mieheesi on sinun halusi oleva, ja hĂ€n on sinua vallitseva."NG MinĂ€ panen vihollisuuden sinun ja vaimon vĂ€lille ja sinun siemenesi ja hĂ€nen SiemenensĂ€ vĂ€lille. HĂ€n on polkeva rikki sinun pÀÀsi, ja sinĂ€ olet pistĂ€vĂ€ hĂ€ntĂ€ kantapÀÀhĂ€n." ^F 9Sitten HERRA Jumala sanoi kÀÀrmeelle: "Koska tĂ€mĂ€n teit, kirottu ole sinĂ€ kaikkien karjaelĂ€inten ja kaikkien metsĂ€n elĂ€inten joukossa. Vatsallasi sinun pitÀÀ kĂ€ydĂ€ ja syödĂ€ tomua koko elinaikasi.uE g
HERRA Jumala sanoi vaimolle: "MitÀ olet tehnyt?" Vaimo vastasi: "KÀÀrme petti minut, ja minÀ söin."oD [Mies vastasi: "Vaimo, jonka annoit olemaan kanssani, antoi minulle siitÀ puusta, ja minÀ söin."C %Niin hÀn sanoi: "Kuka sinulle ilmoitti, ettÀ olet alasti? Etkö olekin syönyt siitÀ puusta, josta minÀ kielsin sinua syömÀstÀ?"B
HĂ€n vastasi: "MinĂ€ kuulin askeleesi paratiisissa ja pelkĂ€sin, sillĂ€ minĂ€ olen alasti, ja sen tĂ€hden minĂ€ menin piiloon."OA Mutta HERRA Jumala huusi miestĂ€ ja sanoi hĂ€nelle: "MissĂ€ olet?"2@ aHe kuulivat, kuinka HERRA Jumala kulki paratiisissa illan viileydessĂ€. Niin mies piiloutui vaimonsa kanssa HERRAN Jumalan kasvojen edestĂ€ paratiisin puiden sekaan.%? GSilloin heidĂ€n molempien silmĂ€t aukenivat, ja he huomasivat olevansa alasti, ja he sitoivat yhteen viikunapuun lehtiĂ€ ja tekivĂ€t itselleen lannevaatteet.l> UVaimo nĂ€ki, ettĂ€ siitĂ€ puusta oli hyvĂ€ syödĂ€ ja ettĂ€ se oli ihana katsella ja suloinen puu antamaan ymmĂ€rrystĂ€. HĂ€n otti sen hedelmĂ€stĂ€, söi ja antoi myös miehelleen, joka oli hĂ€nen kanssaan, ja hĂ€nkin söi.#= Cvaan Jumala tietÀÀ, ettĂ€ sinĂ€ pĂ€ivĂ€nĂ€, jona te siitĂ€ syötte, aukenevat teidĂ€n silmĂ€nne, ja te tulette kuin Jumala tietĂ€mÀÀn hyvĂ€n ja pahan.":< sKÀÀrme sanoi vaimolle: "Ette suinkaan kuole,; 7mutta sen puun hedelmĂ€stĂ€, joka on keskellĂ€ paratiisia, Jumala on sanonut: 'ĂlkÀÀ syökö siitĂ€ Ă€lkÀÀkĂ€ koskeko siihen, ettette kuolisi.'"a: ?Vaimo vastasi kÀÀrmeelle: "Me saamme syödĂ€ muiden puiden hedelmiĂ€ paratiisissa,H9 Mutta kÀÀrme oli Ă€lykkĂ€in kaikista kedon elĂ€imistĂ€, jotka HERRA Jumala oli tehnyt. Se sanoi vaimolle: "Onko Jumala todellakin sanonut: 'ĂlkÀÀ syökö kaikista paratiisin puista'?"]8 7He olivat molemmat, mies ja hĂ€nen vaimonsa, alasti eivĂ€tkĂ€ he hĂ€venneet toisiaan.x7 mSen tĂ€hden mies luopukoon isĂ€stÀÀn ja Ă€idistÀÀn ja liittyköön vaimoonsa, ja he tulevat yhdeksi lihaksi.6 5Mies sanoi: "TĂ€mĂ€ on nyt luu minun luistani ja liha minun lihastani. Kutsuttakoon hĂ€ntĂ€ naiseksiâ[9], sillĂ€ hĂ€n on miehestĂ€ otettu."z5 qSitten HERRA Jumala rakensi vaimon siitĂ€ kylkiluusta, jonka hĂ€n oli ottanut miehestĂ€, ja toi hĂ€net miehen luo.4 HERRA Jumala vaivutti ihmisen raskaaseen uneen. Kun hĂ€n nukkui, Jumala otti yhden hĂ€nen kylkiluistaan ja tĂ€ytti sen paikan lihalla.'3 KIhminen antoi nimet kaikille karjaelĂ€imille, taivaan linnuille ja kaikille metsĂ€n elĂ€imille. Mutta Aadamille ei löytynyt apua, joka olisi hĂ€nelle sopinut.e2 GHERRA Jumala oli tehnyt maasta kaikki metsĂ€n elĂ€imet ja kaikki taivaan linnut ja toi ne ihmisen eteen nĂ€hdĂ€kseen, kuinka hĂ€n ne nimittĂ€isi. Niin kuin ihminen nimitti kunkin elĂ€vĂ€n olennon, niin sen nimi oli oleva.v1 iHERRA Jumala sanoi: "Ei ole ihmisen hyvĂ€ olla yksin, minĂ€ teen hĂ€nelle avun, joka on hĂ€nelle sopiva."0 %mutta hyvĂ€n- ja pahantiedon puusta Ă€lĂ€ syö, sillĂ€ sinĂ€ pĂ€ivĂ€nĂ€, jona sinĂ€ siitĂ€ syöt, on sinun totisesti kuoltavaâ[8]."^/ 9HERRA Jumala kĂ€ski ihmistĂ€ sanoen: "Syö vapaasti kaikista muista paratiisin puista,q. _HERRA Jumala oli ottanut ihmisen ja pannut hĂ€net Eedenin paratiisiin viljelemÀÀn ja varjelemaan sitĂ€.^- 9Kolmannen virran nimi on Hiddekel. Se juoksee Assurin editse. NeljĂ€s virta on Eufrat.D,
Toisen virran nimi on Giihon. Se kiertÀÀ koko Kuusin maan.X+ -ja sen maan kulta on hyvÀÀ. SiellÀ on myös bedellion-pihkaa ja onyks-kiveÀ.U* 'EnsimmÀisen nimi on Piison. Se kiertÀÀ koko Havilan maan, jossa on kultaa,b) A
EedenistĂ€ lĂ€hti joki, joka kasteli paratiisia, ja se jakautui sieltĂ€ neljÀÀn haaraan.)( O HERRA Jumala kasvatti maasta kaikenlaisia puita, ihania nĂ€hdĂ€ ja hyviĂ€ syödĂ€, ja elĂ€mĂ€n puun keskelle paratiisia, sekĂ€ myös hyvĂ€n- ja pahantiedon puun.j' QHERRA Jumala istutti paratiisin Eedeniin, itÀÀn, ja asetti sinne ihmisen, jonka hĂ€n oli tehnyt.& %HERRA Jumala oli tehnyt maan tomusta ihmisen ja puhaltanut hĂ€nen sieraimiinsa elĂ€mĂ€n hengen, ja niin ihmisestĂ€ oli tullut elĂ€vĂ€ sielu.:% svaan sumu nousi maasta ja kasteli koko maan pinnan.Y$ /eikĂ€ ollut vielĂ€ yhtÀÀn kedon pensasta maan pÀÀllĂ€, eikĂ€ mikÀÀn ruoho ollut vielĂ€ versonut kedolla, koska HERRA Jumala ei ollut antanut sataa maan pÀÀlle eikĂ€ ollut ihmistĂ€ maata viljelemĂ€ssĂ€,# !TĂ€mĂ€ on taivaan ja maan syntykirja, kun ne luotiin tyhjĂ€stĂ€ sinĂ€ pĂ€ivĂ€nĂ€, kun HERRAâ[7] Jumala teki maan ja taivaan," 1Jumala siunasi seitsemĂ€nnen pĂ€ivĂ€n ja pyhitti sen, koska hĂ€n sinĂ€ pĂ€ivĂ€nĂ€ lepĂ€si kaikesta luomistyöstÀÀn, jonka hĂ€n oli tehnyt. &! IJumala pÀÀtti seitsemĂ€ntenĂ€ pĂ€ivĂ€nĂ€ työnsĂ€, jonka hĂ€n oli tehnyt, ja lepĂ€si seitsemĂ€ntenĂ€ pĂ€ivĂ€nĂ€ kaikesta työstÀÀn, jonka hĂ€n oli tehnyt.H Taivas ja maa kaikkine joukkoineen olivat tulleet valmiiksi. Jumala katsoi kaikkea, mitĂ€ hĂ€n oli tehnyt, ja katso, se oli erittĂ€in hyvÀÀ. Illasta ja aamusta oli tullut kuudes pĂ€ivĂ€.; uKaikille metsĂ€elĂ€imille, kaikille taivaan linnuille ja kaikille, jotka maassa matelevat ja joissa on elĂ€vĂ€ henki, minĂ€ annan kaikki vihreĂ€t ruohot ravinnoksi." Tapahtui niin.L Jumala sanoi: "Katso, minĂ€ annan teille kaikki siementĂ€ tekevĂ€t ruohot, joita kasvaa kaikkialla maan pÀÀllĂ€, ja kaikki puut, joissa on siementĂ€ tekevĂ€ hedelmĂ€. Olkoot ne teille ravinnoksi.q aJumala siunasi heidĂ€t, ja Jumala sanoi heille: "Olkaa hedelmĂ€lliset, lisÀÀntykÀÀ, tĂ€yttĂ€kÀÀ maa ja tehkÀÀ se itsellenne alamaiseksi. Hallitkaa myös meren kalat, taivaan linnut ja kaikki maan pÀÀllĂ€ liikkuvat elĂ€imet."s eJumala loi ihmisen omaksi kuvakseen, Jumalan kuvaksi hĂ€n loi hĂ€net, mieheksi ja naiseksi hĂ€n loi heidĂ€t.B Jumala sanoi: "TehkÀÀmme ihminen kuvaksemme, kaltaiseksemme. Vallitkoot he meren kalat ja taivaan linnut ja karjaelĂ€imet ja koko maan ja kaikki matelijat, jotka maassa matelevat."5 iJumala teki metsĂ€elĂ€imet, kunkin lajinsa mukaan, ja karjaelĂ€imet, kunkin lajinsa mukaan, ja kaikki maan matelijat, kunkin lajinsa mukaan. Jumala nĂ€ki, ettĂ€ se oli hyvĂ€." CJumala sanoi: "Tuottakoon maa elĂ€vĂ€t olennot, kunkin lajinsa mukaan, karjaelĂ€imet, matelijat ja maaelĂ€imet, kunkin lajinsa mukaan." Tapahtui niin.3 gIllasta ja aamusta oli tullut viides pĂ€ivĂ€. !Jumala siunasi ne sanoen: "Olkaa hedelmĂ€lliset, lisÀÀntykÀÀ ja tĂ€yttĂ€kÀÀ meren vedet, ja linnut lisÀÀntykööt maan pÀÀllĂ€."O Jumala loi suuret merielĂ€imet ja kaikki liikkuvat, vesissĂ€ vilisevĂ€t elĂ€vĂ€t olennot, kunkin lajinsa mukaan, ja kaikki siivekkÀÀt linnut, kunkin lajinsa mukaan. Jumala nĂ€ki, ettĂ€ se oli hyvĂ€.v kJumala sanoi: "Viliskööt vedet elĂ€viĂ€ olentoja, ja lennelkööt linnut maan yllĂ€ taivaanvahvuudella."4 iIllasta ja aamusta oli tullut neljĂ€s pĂ€ivĂ€.s eja hallitsemaan pĂ€ivÀÀ ja yötĂ€ sekĂ€ erottamaan valkeuden pimeĂ€stĂ€. Jumala nĂ€ki, ettĂ€ se oli hyvĂ€.? Jumala pani ne taivaanvahvuuteen paistamaan maan pÀÀlle Jumala teki kaksi suurta valoa, suuremman valon hallitsemaan pĂ€ivÀÀ ja pienemmĂ€n valon hallitsemaan yötĂ€, sekĂ€ tĂ€hdet.V +Olkoot ne valoina taivaanvahvuudessa paistamassa maan pÀÀlle." Tapahtui niin: 1Jumala sanoi: "Tulkoot valot taivaanvahvuuteen erottamaan pĂ€ivÀÀ yöstĂ€, ja olkoot ne merkkeinĂ€ osoittamassa aikoja, pĂ€iviĂ€ ja vuosia.3
g
Illasta ja aamusta oli tullut kolmas pÀivÀ.F maa tuotti vihanneskasveja, ruohoja, jotka tekivÀt siementÀ lajiensa mukaan, ja puita, jotka lajiensa mukaan kantoivat hedelmÀÀ, jossa niiden siemen oli. Jumala nÀki, ettÀ se oli hyvÀ.D Jumala sanoi: "Kasvakoon maa vihantaa, ruohoja, jotka tekevÀt siementÀ, ja hedelmÀpuita, jotka lajiensa mukaan kantavat maan pÀÀllÀ hedelmÀÀ, jossa niiden siemen on." Tapahtui niin:
Jumala kutsui kuivan maaksi, ja paikan, mihin vedet olivat kokoontuneet, hÀn kutsui mereksi. Jumala nÀki, ettÀ se oli hyvÀ.
Jumala sanoi: "Kokoontukoot vedet, jotka ovat taivaan alla, yhteen paikkaan, niin ò
đL îx í ë4 éH çV ćn ăk â
à&